
You are writing an encouraging message to someone close to you and you hesitate: should you write “aie confiance en toi,” “aies confiance en toi,” or even “ais confiance en toi”? This hesitation often arises because the imperative form of the verb “avoir” does not follow the usual logic of conjugations. Just two letters of difference, yet only one form is correct depending on the context.
Why the imperative of the verb avoir is problematic
The verb “avoir” is one of the irregular verbs in French. In the present imperative, its conjugation does not resemble either the indicative or the subjunctive. The second person singular is “aie” without a final S.
Recommended read : Tips and Inspiration to Succeed in All Your Home and Living Projects
Many French speakers add an “s” reflexively. This makes sense: in the present indicative, we write “tu as.” The brain applies the same ending to the imperative, resulting in “aies” or “ais.” Both of these forms are incorrect in the simple imperative.
To know how to correctly write aie confiance en toi, you need to remember a straightforward rule: the imperative of “avoir” in the second person singular is always written “aie,” unless the pronoun “en” or “y” immediately follows the verb.
Further reading : How to Replace Your Old Pink Driving License: Steps and Practical Tips
Imperative conjugation of avoir: the three forms to remember
The present imperative of the verb “avoir” consists of only three persons. There is no subject pronoun before the verb; that is the very principle of the imperative.
- Aie (2nd person singular): “Aie confiance en toi.”
- Ayons (1st person plural): “Ayons le courage de recommencer.”
- Ayez (2nd person plural): “Ayez la gentillesse de patienter.”
None of these forms takes a final “s.” The confusion often comes from the present subjunctive, where we write “que tu aies.” This “s” from the subjunctive has no place in the imperative.

Aie or aies: the only exception with the pronoun en
You may have already encountered the form “aies-en” in a polished text. This spelling exists, and it is the only situation where an “s” appears in the imperative of “avoir” in the second person.
When the imperative verb is followed by the pronoun “en,” we add an “s” to facilitate phonetic liaison. We then write: “Aies-en assez pour tout le monde.” The pronunciation guides the spelling here.
This exception also applies to other first group verbs. For example, we write “mange” in the imperative, but “manges-en” before the pronoun “en.” The “s” only appears before “en” or “y,” never elsewhere.
In the phrase “aie confiance en toi,” the word “en” is not a complement pronoun of the verb “avoir.” It is part of the expression “confiance en toi.” So, no “s.”
Spelling tip for the imperative: a simple test to avoid hesitation
Rather than memorizing conjugation tables, apply this two-step test every time you hesitate.
First step: is the verb directly followed by the pronoun “en” or “y” with a hyphen? If yes, add an “s.” If no, no “s.”
Second step: check that you are indeed in the imperative. The imperative has no subject pronoun. If you can place “tu” before the verb and the sentence remains a command or advice, you are in the imperative.
- “Aie confiance en toi”: no pronoun “en” attached to the verb, no hyphen. We write aie without S.
- “Aies-en un peu”: pronoun “en” attached with a hyphen. We write aies with an S.
- “Il faut que tu aies confiance”: this is not the imperative, it is the subjunctive. The “s” is normal here.
Differentiating imperative and subjunctive in context
The present subjunctive of “avoir” in the second person is written “que tu aies.” The presence of “que” before the subject signals the subjunctive. In the imperative, there is neither “que” nor subject pronoun.
Compare these two sentences:
“Aie confiance en toi.” Direct order, imperative, no “s.”
“Je veux que tu aies confiance en toi.” Wish expressed with “que,” subjunctive, “s” mandatory.
The word “que” is the signal of the subjunctive, and thus of the “s.” Its absence confirms the imperative.
Common mistakes with aie confiance en toi
Three incorrect spellings often appear in messages, emails, and social media.
The first: “ais confiance en toi.” This form does not exist in any conjugation of the verb “avoir.” It mixes the ending of the indicative (“tu as”) with an attempt at the imperative.
The second: “aies confiance en toi.” The “s” comes from the subjunctive, not the imperative. Many automatic correctors overlook this mistake because “aies” is a word that exists. An automatic corrector does not always detect a verbal mood error.
The third: “est confiance en toi” or “ai confiance en toi.” These forms result from confusion between homophones (ai, aie, est, and). Rereading the sentence aloud often helps to spot the problem.
When the automatic corrector is not enough
Spelling correction tools identify nonexistent words, but not existing words placed in the wrong grammatical context. “Aies” is a correct word in the subjunctive. The software does not always know that you are in the imperative.
Applying the hyphen and pronoun “en” test remains more reliable than a corrector for this specific mistake.
The correct form “aie confiance en toi” is therefore written with three letters, without an “s.” The subjunctive retains its “s” after “que tu,” while the imperative does without. Keeping this marker in mind is enough to avoid confusing the two moods, whether in a quick SMS or a more formal text.